2008. november 18., kedd

Iszaak Iljics Levitan (1860-1900) orosz tájképfestő

Aliz előző bejegyzésemhez írt megjegyzését elolvasva, keresgéltem a neten és megtaláltam a képet, az Aranyló őszt! :) Olyan szépek ezek az őszi tájak, hogy meg kell mutatnom másoknak is, hátha kedvet kapnak ők is a nézelődéshez. :)

10 megjegyzés:

  1. a harmadikat nekem nem töltötte be, de szépek.:)

    VálaszTörlés
  2. Jééé! Pedig ott van! :) Szép az is, kár, hogy nem látod, de vajon miért nem? Hm. Irgum-burgum.

    VálaszTörlés
  3. rosszul írtam át fonetikusra a köszönömöt, akkor még egyszer, mert úgyse árt: "szpászíba" :)

    VálaszTörlés
  4. Очень с удовольствием!
    Borzasztó, 4 évig voltam a gimiben orosz tagozatos, de szótár nélkül már ezt sem tudtam.
    Egyébként én köszönöm, mert egy nagyon kellemes délutánt töltöttem gyönyörű képek nézegetésével. :)

    VálaszTörlés
  5. hogy-hogy vannak cirill betűid?!!
    a köszönöm.-re legtöbb nyelvnek gyakorlatilag nincs normális válasza - amúgy!
    de mindenképp örülök:)én is... :)

    VálaszTörlés
  6. Aliz, a webforditas.hu lapon teljesen ingyen és bérmentve nagyon sok nyelvre lehet szöveget fordítani. Onnan másoltam ki a cirill betűs feliratot. :)

    VálaszTörlés
  7. kösz! de tegnap képzeld, hogy jártam egy internetkávézóba, leütöttem a klaviaturán pár betűt, és mire felnéztem, a képernyőn cirill betűk jelentek meg!!! csak azt nem tudom, hogy alakultak át? - lehet, hogy csak átkellene állítani valamit a billentyűzeten?

    VálaszTörlés
  8. Borka, milyen az erkélyetekről a téli világ? :))

    VálaszTörlés
  9. Most lettem kész a képekkel. :) Mindjárt megmutatom! :))

    VálaszTörlés